Blog

What is the meaning of not my circus not my monkeys?

What is the meaning of not my circus not my monkeys?

John 4: 21-23. There’s a Polish proverb which millennials often use today: “Not my circus, not my monkeys.” It’s a way of saying, “Don’t drag me into your drama and your issues—I’m not getting involved.” My daughter used this phrase once and it captured me, because Jesus used this thinking often.

What does this is my circus and these are my monkeys mean?

Maybe this old saying popped into your head – “Not my circus, not my monkeys!” (Fun fact, that’s a translation from a Polish proverb!) This basically means that you are not responsible for the situation… and you can walk away, guilt free.

Who said not my circus not my monkey?

2. “Not my circus, not my monkey” Marcus Oakley While more cryptic than just saying “not my problem”, the Polish expression “not my circus, not my monkeys” makes perfect sense, and is a lot more fun to say.

READ ALSO:   What is the most favorite birthday cake?

Do not give a monkey meaning?

Definition of not give a monkey’s British, informal. : to not care at all about something. I don’t give a monkey’s about their problems!

What does some planks are missing from his roof mean?

Euphemisms for being not very intelligent take a similar approach across many languages: He’s a few screws short of a hardware store (English) He doesn’t have all the cups in his cupboard (German) Some planks are missing from his roof (Turkish)

In which country do locals use the phrase not my circus not my monkeys when they mean not my problem?

Polish
In addition to the surge in Polish restaurants in many countries, many Polish idioms are becoming popular. “Not my circus, not my monkeys” – This colourful Polish expression that basically means “it is not my problem” has become popular worldwide.

What is a monkey’s toss?

: The coarse version – “I don’t give a monkey’s toss” (i.e. the ejaculate of a monkey has no value) was sanitised to the other versions in particular “uncle” and as it was widely understood just “a monkey’s” which is the essence of the phrase.

READ ALSO:   How do you create a CRUD operation?

What does the idiom while diving drink water mean?

Accomplish two things at once
Literal translation: While diving, drink water. Meaning: Accomplish two things at once.

Who gives a monkeys meaning?

give a monkey’s in British English British slang. to care about or regard as important. who gives a monkey’s what he thinks? See full dictionary entry for monkey.

What is the meaning of Not My Circus Not my Monkeys?

Not My Circus Not My Monkeys Meaning. The Polish proverb ‘ ’ Nie mój cyrk, nie moje małpy translates to “Not my circus, not my monkeys ’’, it is difficult to find its English equivalent. In short, it could be translated as having the same meaning of “I mind my own business” or ‘’it’s none of my business’’, but in a broader sense,

Is “nie mój Cyrk Nie Moje malpy” really a Polish idiom?

When we researched a little bit on the internet, we found the answer very quickly. Actually, “ not my circus, not my monkeys ” is a Polish idiom. In Poland, “ Nie mój cyrk, nie moje malpy ” is using for the millennials.

READ ALSO:   How long does it take to sail to Hawaii on a sailboat?

What does “I don’t give a monkey’s” mean?

It’s a way of saying “Not my problem” with a hint of “I told you so.” It makes sense. Think of English phrases such as “media circus” (suggesting a degree of chaos) and “to monkey around” (implying causing trouble). Coincidentally, in British slang we have the expression “I don’t give a monkey’s.” Dwayne is in hot water for his latest comments.

Why do we use the word circus in a sentence?

The idea of the circus is energy, confusion and novelty. You never quite know what to expect – that’s why people go to the circus. When the monkeys are involved, especially if they get loose, there’s a good deal of chaos as well. So much for the literal. Why it came to be used, I don’t know.